Europe
Des conseils pour réussir en Hongrie
Des conseils pour réussir en Hongrie
Peuple et culture, approche:
Ne vous laissez pas induire en erreur par la situation géographique de la Hongrie au milieu de voisins slaves et balkaniques (Slovaquie, Slovénie, Croatie, Serbie…). La Hongrie n’est pas un pays slave et les Hongrois n’aiment pas être assimilés à des Slaves. Le Belge non-averti a effectivement tendance à loger tous ces pays à la même enseigne, ce qui n’est pas pour s’attirer des sympathies, bien au contraire. Documentez-vous sur l’histoire du pays (bon courage, elle est très complexe !).
Langue:
La langue hongroise est très difficile. Les Hongrois en sont conscients et seront donc indulgents avec vous sur le plan linguistique. Ils sont déjà fort honorés lorsque vous prenez la peine de dire bonjour ou au revoir en hongrois. Quant à la jeune génération (et surtout les universitaires), ses connaissances des langues étrangères s’améliorent à grands pas, faisant que la langue ne constituera plus une barrière à la communication. Cependant, vues dans leur globalité, les connaissances linguistiques sont à considérer comme carrément mauvaises. Plus d’un Hongrois âgé de plus de 50 ans ne maîtrise aucune autre langue. Or c’est justement cette génération-là qui occupe les postes-clés de prise de décision (tant dans le secteur privé que dans le secteur public). Par contre, on trouvera encore bon nombre de personnes de cette génération qui maîtrisent le russe, qui fut enseigné à coups de marteau dans les écoles à l’époque soviétique. Si vous parlez le russe, tentez prudemment votre chance, mais soyez circonspect : les évènements de 1956 sont loin d’être oubliés, et beaucoup de gens considèrent encore le russe comme la langue de l’ancien occupant communiste. Par ailleurs, il n’est pas rare, parmi cette génération, de trouver des personnes qui parlent l’allemand, vu les liens économiques (et touristiques) étroits avec l’ancienne DDR.
Ne soyez donc pas surpris de devoir faire appel à un interprète pour vos réunions. Ne manquez pas de vous renseigner à l’avance concernant les connaissances linguistiques de votre interlocuteur. En cas de problème, proposez d’assurer la présence d’un interprète (cela ne froissera personne). Notre bureau pourra vous aider. Pour ceux qui n’ont pas l’habitude de ce genre de procédés : faites attention, car travailler avec un interprète n’est pas chose aisée.
De nos jours, le hongrois garde les traces de l’époque austro-hongroise, marquée par une double monarchie, donnant à lieu des tournures du genre :
"we would like to inform our very distinguished and estimated customers about...", (nous souhaiterions informer nos très honorables clients que…°) "Very distinguished client!...", (“client très distingué!...”) "we kindly would like to inform You..." (“nous souhaiterions Vous informer très aimablement de….”)
Ces tournures peuvent paraître un tant soit peu exagérées ou pompeuses, mais sont monnaie courante en Hongrie. Adaptez-vous et adoptez un registre linguistique similaire. Notez qu’en anglais par exemple, on écrira très souvent “You” avec une majuscule (à comparer avec le “Sie” allemand). Il arrive également de rencontrer des “Vous” français écrits avec une majuscule.
Si vous adressez un courrier, votre correspondant appréciera d’y voir jointe une traduction en hongrois. Dans ce cas, indiquez "courtesy translation" dans le coin supérieur droit. Notre bureau peut vous aider pour les courtes traductions ou vous trouver un traducteur adéquat pour les traductions plus longues.
Politique:
(Situation fin 2009). La Hongrie traverse actuellement une crise économique et politique très profonde. Le pays est divisé en deux pôles, à savoir le pôle « socialiste » de l’actuel premier Gordon Bajnai et le pôle "de droite" (appelé également Fidesz ), dont le leader est Viktor Orban. Il s’agit d’un fossé profond, coupant la société hongroise en deux de part en part. Il y a même des familles où les parents, enfants, sœurs et frères, ou autres personnes apparentées, ne se parlent plus en raison de leurs convictions politiques opposées (ceci n’est pas une blague et ne constitue pas une exagération). Il y aura des élections au printemps 2010.
Evitez donc à tout prix de parler politique si vous ne connaissez pas l’allégeance de votre interlocuteur, car les esprits s’échauffent vite et la sympathie ne sera plus au rendez-vous (indépendamment du rapport qualité/prix de votre service ou produit).
Ponctualité
Ne vous attendez pas au moindre laisser-aller, ni aux quarts d’heures académiques. Votre hôte hongrois est très ponctuel (arrivera même trop tôt) et respecte ce qui a été convenu.
Comportement/vêtements/déjeuner/dîner
Un peu de “parlote” au début d’un entretien est tout à fait courant. Quelques compliments sur le pays et son peuple sont toujours bien accueillis, car les Hongrois sont très fiers de leur passé glorieux. Un petit cadeau est apprécié. Après ces rituels, on en vient vite à ‘l’ordre du jour’.
Le style vestimentaire est très formel dans ces milieux : le costume, la chemise et la cravate sont un must. Lorsqu’il fait chaud en été, on peut toutefois se permettre de laisser sa cravate dans la valise.
Lors du déjeuner, les Hongrois ne consomment pratiquement jamais de boissons alcoolisées, autant cela peut paraître paradoxal dans un pays grand producteur de vin.
Les dîners ne sont pas moins formels: il n’est pas exceptionnel d’attribuer les chaises et si vous êtes l’hôte, vous êtes sensé placer chaque convive. Contrairement au déjeuner, on n’y refusera pas de vin, de bière ou de « pousse-café ». Soyez toutefois attentif au fait que votre invité vient en voiture ou non : en Hongrie, l’alcool au volant n’est nullement toléré et les Hongrois ne manquent pas de respecter cette règle.
Conventions/documentation/négociations/persuasion:
En général, les Hongrois sont assez curieux et veulent savoir ce que vous avez à proposer. Décrocher un rendez-vous n’est donc pas vraiment un problème. Cependant, la Hongrie traverse actuellement (fin 2009) une grave crise, affectant le pouvoir d’achat. Le prix constituera donc souvent l’élément essentiel des négociations, car les firmes tentent évidemment de maintenir une marge.
Les temps sont durs pour certaines entreprises, qui peuvent avoir des problèmes de paiement. N’hésitez donc pas à nous contacter si vous souhaitez que nous demandions un rapport D & B concernant votre prospect.
La production de documentation avec quelques éléments en hongrois (introduction générale, politique d’entreprise, références) sera évidemment bien vue. En général, les spécifications techniques peuvent être rédigées sans problèmes en anglais ou en allemand.
Vos correspondants hongrois seront très honorés si vous les invitez dans vos bureaux/unités de production en Belgique ! Mais en général, il ne faut pas sous-estimer la modernisation qu’a connue la Hongrie, faisant qu’on ne peut plus leur vendre n’importe quoi. Soyez bien au fait de vos concurrents (votre correspondant, lui, les connaitra, soyez-en certain) et n’hésitez pas à mettre en valeur ce qui vous distingue de vos concurrents.
|